Pasa a folla
Avaliación da competencia bilingüe nos idiomas galego e castelán do alumnado de 4º da ESO
Mércores, 12 de maio de 2021
Lévy-Strauss e Humboldt, en galego
Mércores, 24 de febreiro de 2021
Termos esenciais de logopedia e audioloxía
Martes, 26 de novembro de 2019
Novos títulos en galego nos Clásicos do Pensamento Universal
Xoves, 07 de marzo de 2019
Guía dos elementos químicos
Xoves, 31 de xaneiro de 2019
Pasa a folla: Termos esenciais de dereito do traballo e da seguridade social
Martes, 06 de novembro de 2018
Estudo sociolingüístico sobre o uso do galego na Universidade de Vigo
Mércores, 27 de xuño de 2018
Bivir. Biblioteca Virtual de Literatura Universal en Galego
Luns, 14 de maio de 2018
Verbo da teoría da relatividade restrinxida e xeral (de fácil comprensión)
Xoves, 29 de marzo de 2018
Lingua e sociedade en Galicia. Resumo de resultados 1992–2016
Venres, 02 de marzo de 2018
Sacar a lingua é de mala educación
Venres, 22 de decembro de 2017
Glosario básico de acceso aberto (galego – inglés)
Mércores, 08 de novembro de 2017
Para dar trela. Manual práctico de fraseoloxía galega
Martes, 19 de setembro de 2017
O Ximnasio dos Verbos
Venres, 02 de xuño de 2017
Prácticas e actitudes lingüísticas da mocidade en Galicia
Domingo, 30 de abril de 2017
Xerais Básicos Ciencia
Mércores, 29 de marzo de 2017
Os apelidos en galego. Orientacións para a súa normalización
Mércores, 08 de marzo de 2017
Guía Breve para a Nomenclatura de Química Inorgánica
Xoves, 26 de xaneiro de 2017
A lingua na educación infantil
Mércores, 14 de decembro de 2016
Novas normas UNE en galego
Martes, 31 de maio de 2016
Atlas Lingüístico Galego. "Léxico: Terra, plantas e árbores"
Mércores, 27 de abril de 2016
Vocabulario de Criminoloxía (galego-español-inglés)
Martes, 08 de marzo de 2016
Vocabulario panlatino de sistema de transportes intelixentes
Sábado, 27 de febreiro de 2016
Informe de educación infantil 2015
Venres, 18 de decembro de 2015
Dicionario Multilingüe da Ciencia do Solo
Mércores, 28 de outubro de 2015
Modelos de lingua e compromiso
Mércores, 04 de marzo de 2015
Termos esenciais de administración electrónica
Luns, 02 de febreiro de 2015
Censo de poboación galego 2011 e lingua
Xoves, 30 de outubro de 2014
Novos vocabularios de dereito administrativo, redes sociais e biocarburantes
Xoves, 18 de setembro de 2014
Como falar e escribir en galego con corrección e fluidez
Xoves, 03 de abril de 2014
GCiencia, ciencia galega
Xoves, 20 de febreiro de 2014
Dicionario de pronuncia da lingua galega
Venres, 29 de novembro de 2013
"Ollos de aula" e "A letra miúda", revistas da CGENDL
Xoves, 10 de outubro de 2013
Do estigma á estima. Propostas para un novo discurso lingüístico
Martes, 21 de maio de 2013
Termos esenciais de dereito civil
Martes, 30 de abril de 2013
Termos esenciais de arquitectura de computadores
Venres, 29 de marzo de 2013
Normas UNE en galego
Venres, 15 de febreiro de 2013
Termos esenciais de dereito internacional
Venres, 21 de decembro de 2012
Vocabulario forestal (galego-español-inglés)
Venres, 28 de setembro de 2012
Dicionario Moderno Inglés-Galego
Luns, 02 de xullo de 2012
A evolución sociolingüística 1992-2008. O idioma galego na sociedade
Mércores, 06 de xuño de 2012
Termos esenciais de arquitectura de computadores
Luns, 30 de abril de 2012
Novo dicionario (electrónico) da Real Academia Galega
Luns, 23 de abril de 2012
Dicionario xurídico galego
Martes, 06 de marzo de 2012
Dicionario de química
Martes, 24 de xaneiro de 2012
Ecolingüística: por unha lingüística con ética
Mércores, 07 de decembro de 2011
Como defenderes os teus dereitos lingüísticos
Luns, 07 de novembro de 2011
Meubook: máis ca unha libraría en liña
Luns, 04 de xullo de 2011
Breve dicionario galego de termos teatrais
Luns, 30 de maio de 2011
Cartografía dos apelidos de Galicia
Martes, 03 de maio de 2011
Dicionario galego de pedagoxía
Xoves, 24 de marzo de 2011
Dicionario de Arte
Luns, 28 de febreiro de 2011
Vocabulario panlatino de material de oficina
Martes, 01 de febreiro de 2011
Avaliación da competencia do alumnado de 4º da ESO nos idiomas galego e castelán
Xoves, 02 de decembro de 2010
Dicionario de pronuncia da lingua galega
Martes, 02 de novembro de 2010
Manual básico de documentación administrativa e xurídica
Luns, 31 de maio de 2010
Vocabulario panlatino da difusión e da distribución do libro
Mércores, 28 de abril de 2010
Un idioma preciso, de Xusto A. Rodríguez Río
Luns, 22 de marzo de 2010
Nova Escola Galega e a lingua. 25 anos na defensa do idioma.
Luns, 22 de febreiro de 2010
Dicionario galego das TIC
Mércores, 13 de xaneiro de 2010
Neste nadal, agasalla con argumentos a prol do galego
Xoves, 17 de decembro de 2009
Un Gran Xerais enriba da mesa
Luns, 30 de novembro de 2009
EuroComRom: As sete peneiras: Saber ler axiña todas as linguas románicas
Venres, 30 de outubro de 2009
Manual básico de documentación administrativa e xurídica
Co Manual básico de documentación administrativa e xurídica, que se presentou ao público o pasado mes de abril, preténdese impulsar a modernización da lingua administrativa e xurídica galega, aumentar os recursos para a mellora da calidade formal e lingüística da comunicación administrativa e xurídica, e favorecer a formación en galego do funcionariado da Administración autonómica e de xustiza.
O proceso de actualización e modernización da xestión das administracións públicas ten unha vertente específica na adopción da denominada “linguaxe cidadá”, unha vontade de estilo propio guiado por criterios aceptados internacionalmente: a redacción simple, clara e ordenada destinada a acurtar distancias coa cidadanía e a promover na comunicación os valores de igualdade que a nosa sociedade posúe por dereito e reclama nos poderes públicos.
Non é a primeira achega da Xunta a este empeño democratizador; de feito, en 2004 publicara o Manual básico de documentos administrativos, que agora se actualiza e se inclúe neste, constituíndo unha das súas partes. Tamén outras institucións galegas andaron este camiño, como a propia USC, que xa en 1997 se destacou co seu Mellorando os servizos, agora dispoñible, actualizado, en versión web.
A Secretaría Xeral de Política Lingüística, en colaboración coa EGAP, editou 3.000 exemplares deste novo Manual, aínda que tamén está dispoñible libremente en PDF. O Manual básico de documentación administrativa e xurídica é froito dun traballo conxunto de lingüistas e xuristas, e estrutúrase en catro grandes apartados de contidos:
1 Guía rápida para a redacción administrativa e xurídica, concibida como unha lista de consellos para mellorar a redacción dos textos. Contra os erros máis frecuentes (linguaxe distante e discriminatoria, contidos desordenados, expresión confusa, redacción complicada, descoido e dependencia do modelo castelán, uso arbitrario dos recursos tipográficos) propón outras tantas pautas de mellora: democratización da linguaxe, organización da información, claridade e precisión expositiva, estruturación sintáctica, emprego correcto dos signos de puntuación e racionalización dos recursos tipográficos.
2 Modelos comentados de documentos administrativos. Axunta 24 modelos, organizados segundo un criterio de finalidade, que é o máis común e recoñecible por todo tipo de usuarios:
- Documentos de transmisión
- Documentos de xuízo
- Documentos de decisión
- Documentos de constancia
- Documentos da cidadanía
3 Modelos comentados de documentos xurídicos. Contén 16 documentos optimizados e organizados segundo a seguinte clasificación:
- Documentos de comunicación
- Documentos de constancia
- Documentos de decisión
- Documentos de formación de criterio
- Documentos de impulso procesual
Todos os modelos, independentemente das variacións que lles son propias, distribúen a información en tres partes (cabeceira, corpo e peche) con cadanseus contidos específicos. Deste xeito pódese recoñecer, alén das peculiaridades de cada documento, un esquema interno común que só varía como resultado das adaptacións mínimas ás características propias. Tratan a estruturación de cada documento e ofrece un catálogo de todos os posibles ítems, mesmo coas variacións que poden sufrir (de orde, de compoñentes...). Ademais, de forma complementaria engádense unha breve definición do documento, a súa caracterización tipolóxica e consideracións legais.
4 Bibliografía seleccionada de obras impresas e dixitais de interese para ampliar a nómina de recursos. Inclúe correctores automáticos, dicionarios e vocabularios electrónicos, tradutores ou repertorios de toponimia.
M ISABEL VAQUERO QUINTELA
Luns, 31 de maio de 2010