Novas recentes
As linguas dos TFG e TFM de 2020
Martes, 04 de maio de 2021
Tese en galego? Por que non?
Martes, 27 de abril de 2021
XVII Premios á calidade lingüística
Martes, 27 de abril de 2021
Terminoloxía con formatos visuais
Martes, 27 de abril de 2021
Pasen e concursen (en Filoloxía, Xeografía e Historia, e Química)
Martes, 27 de abril de 2021
As linguas da docencia da USC
Luns, 22 de febreiro de 2021
Novo Plan de Accións de Normalización Lingüística 2020-2022
Luns, 22 de febreiro de 2021
As vacinas, en 125 termos esenciais
Luns, 22 de febreiro de 2021
A quen recoñecerá o IV Premio “Luis Porteiro Garea “?
Venres, 19 de febreiro de 2021
Grande interese polo Curso de Habilidades Comunicativas
Venres, 19 de febreiro de 2021
Os idiomas nas teses de 2015
Renaturalización de complexos proteicos de membrana externa de Neisseria meningitidis en liposomas: estrutura e potencial vacinal foi unha das trinta teses de doutoramento en galego que se defenderon o pasado 2015 na nosa Universidade. Delas, vinte e catro redactáronse unicamente en galego, catro incorporárono como lingua principal e dúas como lingua secundaria.
O departamento onde se presentaron máis teses en galego foi Ciencias da Comunicación (5), seguido de Filoloxía Galega (3); tamén se presentaron en departamentos con escaso uso do galego na docencia como Botánica, Enfermaría, Lóxica e Filosofia Moral, Microbioloxía e Parasitoloxía ou Zooloxía.
Porén, o dato máis salientable sobre os usos lingüísticos nas teses é que o castelán segue sendo a lingua predominante nos traballos con que se lles pon o ramo aos estudos de doutoramento: das 320 teses lidas en 2015, 190 realizáronse total ou parcialmente neste idioma (o 60%). O inglés é segundo idioma máis utilizado, no 25% das teses. Ao seu lado, a utilización doutras linguas como o galego (9%) ou o portugués (6%), resulta moito máis discreta, por non falar da práctica inexistencia do francés ou o italiano, presentes só como idiomas secundarios.
O departamento de Enxeñaría Química é o que máis teses en inglés como idioma principal acubillou (7), seguido de Medicina (6) e Filoloxía Inglesa (5). A lingua de Shakespeare adscríbese, ademais de a Filoloxía Inglesa, Ciencia Política e da Administración, e dous departamentos de Economía, a teses presentadas en departamentos de ciencias da saúde, ciencias puras e enxeñaría, o que é lóxico tendo en conta que as persoas doutorandas nestas áreas adoitan publicar adiantos da tese en revistas de impacto, coas imposicións que estas adoitan presentar.
Se estudamos a evolución do uso dos idiomas nas teses dende o ano en que comezou o programa de axudas ao emprego do galego nos traballos de investigación iniciais, 1994, percíbese unha pequena progresiva diminución do uso do castelán a prol da utilización do galego, do portugués e doutras linguas, nomeadamente, o inglés. Con todo, o uso do castelán non baixa do 60%. En relación ao inglés, cómpre salientar que deste último idioma só temos datos desagregados dende 2009 e que a tendencia é á alza, ascendendo posicións ano a ano.
A utilización da lingua galega nestes traballos, do cal temos datos dende 1990, presenta numerosos altibaixos; dende 2000 móvese entre o 7% e o 15%. Máis importante aínda é que o cruzamento de datos de solicitantes de axudas á realización de teses de doutoramento en galego dende 1994 e de utilización da nosa lingua na docencia por parte destes mesmos profesores e profesoras, revela un grao de fidelización moi elevado ao uso do galego.
Malia os doutorandos e doutorandas contaren con axudas que incentivan o uso do galego nas teses por parte da USC, o certo é que só oito das trinta teses defendidas en 2015 que tiñan dereito á axuda do SNL (redactadas exclusivamente na nosa lingua e fóra do Departamento de Filoloxía Galega) solicitaron as subvencións de ata 400 euros ou o correspondente asesoramento lingüístico e terminolóxico.
Mércores, 27 de abril de 2016