Novas recentes
As linguas dos TFG e TFM de 2020
Martes, 04 de maio de 2021
Tese en galego? Por que non?
Martes, 27 de abril de 2021
XVII Premios á calidade lingüística
Martes, 27 de abril de 2021
Terminoloxía con formatos visuais
Martes, 27 de abril de 2021
Pasen e concursen (en Filoloxía, Xeografía e Historia, e Química)
Martes, 27 de abril de 2021
As linguas da docencia da USC
Luns, 22 de febreiro de 2021
Novo Plan de Accións de Normalización Lingüística 2020-2022
Luns, 22 de febreiro de 2021
As vacinas, en 125 termos esenciais
Luns, 22 de febreiro de 2021
A quen recoñecerá o IV Premio “Luis Porteiro Garea “?
Venres, 19 de febreiro de 2021
Grande interese polo Curso de Habilidades Comunicativas
Venres, 19 de febreiro de 2021
En galego tamén se segue facendo ciencia
En 2010 as tres universidades galegas lanzaron unha campaña audiovisual en liña, «En galego tamén se fai ciencia», para axudar a reflexionarmos contra un prexuízo moi estendido aínda na sociedade galega: o de que un idioma, o noso, non serve para a actividade científica. Precisamente decidiuse esta acción cando acababa de aprobarse un decreto que arreda o uso do galego do ensino da ciencia e a tecnoloxía nos niveis non universitarios, o que podería contribuír a afortalar ese vello prexuízo lingüístico. En novembro de 2012, as tres universidades galegas lanzan a segunda parte de En galego tamén se fai ciencia.
Se esa primeira campaña foi protagonizada por investigadores e investigadoras de alto nivel das tres universidades, desta volta participan persoal dos laboratorios (Belén Caride, Xosé Luciano Otero) e de disciplinas auxiliares como a tradución e a interpretación especializada (Patricia Buján, Michel Skinner) e mais a divulgación científica (Casto Rivadulla, Manuel Vicente), alumnado que está rematando a carreira e que axiña pasarán a ser parte activa do mundo da ciencia e a tecnoloxía (Mateo Pérez); e persoas universitarias de orixe foránea (Marilar Aleixandre, de Madrid; Cathryn Teasley, de Estados Unidos; Klara Kladecová, da República Checa). Todas elas opinan que é natural e correcto que a ciencia se faga e se divulgue no idioma do noso país.
A segunda parte da campaña mantén o formato e o soporte, unha serie de vídeos vía web que recolle o testemuño de profesionais de distintos ámbitos que empregan o galego no seu día a día, tanto nun mixto como individualmente. Trátase dun formato que permite aproveitar ao máximo e, practicamente, sen custos o persoal e os equipos dos servizos universitarios.
O reitor vigués, Salustiano Mato, agradeceu a colaboración voluntaria das persoas entrevistadas, subliñou a necesidade de «seguir desafiando os prexuízos que queren danar a nosa lingua, a lingua que recollen os estatutos das tres universidades como propia das institucións, propia do país no que están inseridas e para o que traballan», e aproveitou o acto para facer unha chamada a recuperar o consenso lingüístico.
Martes, 15 de xaneiro de 2013